AR
Сложность:
تم النشر 18 أكتوبر 2018
أنشرها:
أو
الاستاذ: Настя
اتبع المعلم:
Настя
مدة الفيديو:: 4 دقيقة. 44 ثانية.
تمرين
Take something into account или take something into consideration - “принять что-то во внимание или учитывать что-то”.

Please take into account the fact that I have only been studying English for two months.
Пожалуйста, примите во внимание то, что я изучаю английский всего два месяца.

Take it - “выдержать, вынести” (какие-либо проблемы, критику в свой адрес, оскорбления, и т.п.).

I am very sensitive and I cannot take it when my friends make fun of me.
Я очень чувствителен и не могу вынести, когда мои друзья подшучивают надо мной.

Take it - “полагать, считать, понимать”.

I take it that you are not going to come to my party.
Я так понимаю, что ты не собираешься приходить на мою вечеринку.

Выражение take one's time значит “не спешить, не торопиться”.

Take your time, do your homework!
Не торопись, делай домашнее задание!

Take it or leave it - “либо да, либо нет; принять что-либо или отказаться от этого”. 

That’s my final offer, take it or leave it.
Это моё финальное предложение - прими или откажись от него.

Выражение take one’s breath away - “поражать, удивлять, захватывать дух”.

The view from the window took my breath away.
Вид из окна поразил меня.
سيناريو الدرس
Привет, меня зовут настя и сегодня мы продолжим разбирать выражения с глаголом take. И не забывайте, что это канал puzzle english.

Тош, а можешь из фильмов и особенно песен (это все больше любят) побольше поставить примеров в этом уроке.

Выражение, которое вам понадобится, если вы хотите, чтобы кто-то что-то принял во внимание или учитывал что-то - это take something into account или вы можете сказать take something into consideration - в принципе это два равнозначных и похожих по смыслу выражения.

Please take into account the fact that I have only been studying English for two months.
Пожалуйста, примите во внимание то, что я изучаю английский всего два месяца.

А вот выражение take it - может иметь такие значения - выдержать, вынести (какие-либо проблемы, критику в свой адрес, оскорбления, и т.п.) - действительно, здесь даже дословный перевод take it - как бы взять на себя и выстоять - нам вполне подходит; очень часто это выражение используется с частичкой not или другими словами - в отрицании.

I am very sensitive and I cannot take it when my friends make fun of me. 
Я очень чувствителен и не могу вынести, когда мои друзья подшучивают надо мной.

А если вы очень расстроены и не можете слышать критику и неприятные вещи, можете сказать - I can’t take it! - я не могу этого вынести!

А второе значение этого выражения - это полагать, считать, понимать

I take it that you are not going to come to my party.
Я так понимаю, что ты не собираешься приходить на мою вечеринку.

Выражение take one's time значит - не спешить, не торопиться, то есть буквально, брать столько времени, сколько тебе нужно и делать что-то не спеша.

Take your time, do your homework!
Не торопись, делай домашнее задание!

Есть еще в английском такое выражение, как take it or leave it - дословно это возьми или оставь, а по сути значит - либо да, либо нет; принять что-либо или отказаться от этого. Короче говоря, здесь нужно сделать выбор.
That’s my final offer - take it or leave it. Это моё финальное предложение - прими или откажись от него.
Пример из песни сторукс

Выражение take one’s breath away - означает по сути - поражать, удивлять, захватывать дух. А дословно оно как бы описывает, что при этом с человеком делают иносказательно - take breath away - это забирать дыхание, у вас как бы перехватывает дыхание.

The view from the window took my breath away.
Вид из окна поразил меня.

На этом всё, давайте вспомним, какие выражения вы сегодня узнали.
الكلمات المقترحة للتعلم
a clue - دليل
magnificent - مهيب
take into account - أخذ بعين الإعتبار
take it - خذها
take it or leave it - خذها أو اتركها
to visit - زار
to yell - قال بصوت عال